misnomer的翻译与解释是什么
发布于 2023-09-05 17:57:39
浏览 261
详情:
1、
misnomer
2、
音标:英 [mɪs'nəʊmə] 美 [,mɪs'nomɚ]
3、
解释:
4、
n. 用词不当;误称;写错姓名
5、
中文词源:
6、
misnomer 不当用词来自misname,命名不当。
7、
英文词源:
8、
misnomer (n.)
9、
mid-15c., "mistaken identification of an accused or convicted person," from Anglo-French, Old French mesnomer "to misname, wrongly name," noun use of infinitive, from mes- "wrongly" (see mis- (2)) + nomer "to name," from Latin nominare "nominate" (see nominate). For noun use of French infinitives, see waiver.
10、
双语例句:
11、
1. Herbal "tea" is something of a misnomer because these drinks contain no tea at all.
12、
花草“茶”是一个误称,因为这类饮料里面根本不含茶。
13、
来自柯林斯例句
14、
2. Herbal 'tea' is something of a misnomer because these drinks contain no tea at all.
15、
花草“茶”是一个误称,因为这类饮料里面根本不含茶。
16、
来自辞典例句
17、
3. Actually, " Underground " is a misnomer, because more than half the shops are above ground.
18、
实际上, “ 地下 ” 这个名称用之不当, 因为半数以上的店铺是在地面上的.
19、
来自百科语句
20、
4. We also pointed out that dolphin - kicking is a misnomer.
21、
我们同时指出,所谓的海豚式踢腿“ Dolphin -Kicking” 是一条错误的用词.
22、
来自互联网
23、
5. Lightning is a misnomer for that slow, old horse.
24、
[闪电]那匹慢吞吞的老马而言是名不符实.
25、
来自互联网
26、
更多相关例句:
27、
Actually, " Underground " is a misnomer, because more than half the shops are above ground.
28、
实际上, “ 地下 ” 这个名称用之不当, 因为半数以上的店铺是在地面上的.【百科语句】
29、
We also pointed out that dolphin - kicking is a misnomer.
30、
我们同时指出,所谓的海豚式踢腿“ Dolphin -Kicking” 是一条错误的用词.【互联网】
31、
Lightning is a misnomer for that slow, old horse.
32、
[闪电]那匹慢吞吞的老马而言是名不符实.【互联网】
33、
Garnett: Only talking about carbon emissions is actually a bita misnomer.
34、
加内特: 只有谈论的碳排放量实际上是有点用词不当.【互联网】
35、
This name is a misnomer and has inevitably gained a negative connotation.
36、
“暗池”这个名称用词不当,不可避免地产生了负面含义.【互联网】
37、
PacePace can actually a bit a misnomer so be careful.
38、
速度速度实际上有点用词不当所以要当心.【互联网】
39、
In fact, the term requirement a misnomer.
40、
但实际上, “指令”这个术语是不正确的.【互联网】
41、
To call it a hotel is a misnomer -- it was more like a prison!
42、
称它作旅馆是用词不当它更象一座监狱!【互联网】
43、
The simple answer: User - friendly is a misnomer and one that makes a complex situation seem simple.
44、
简单的回答是: “界面友好”是个误解,令使用困难的也可能是简单界面.【互联网】
45、
First - class hotel'was a complete misnomer for the tumbledown farmhouse we stayed in.
46、
把我们住的那个摇摇欲坠的村舍称作` 一流 旅馆 ',纯粹是乱用词语.【互联网】
上一篇:misname的翻译与解释是什么
下一篇:miso的翻译与解释是什么